Montag, 3. November 2008

Wie mein Großvater seine Frau fand








An seinem 30. Geburtstag im Jahre 1920 beschloss mein Großvater Adolf, dass er nicht mehr unbeweibt bleiben wollte. Er hörte sich also um und man trug ihm zu, dass es da eine Familie gäbe, in der fünf hübsche Mädchen im heiratsfähigen Alter seien. Also warf er sich in Schale und besuchte diese Familie. Klara, Emma, Toni, Ida und Erna ließen sein Herz höher schlagen. Sie waren alle züchtig und hübsch und er konnte sich nicht entscheiden, welche er denn zum Weibe nehmen sollte. Also zog er seine Jacke aus und bat die Mädchen ihm zu folgen. Er nahm sich eine Sense und begann Korn zu schneiden. Die Mädchen mussten hinter ihm das Korn fassen und binden. Die, die es am besten konnte, nahm er zur Frau. Und das war meine Großmutter Emma.
Sie hatten fünf Kinder zusammen. Der mit den abstehenden Ohren vorne rechts ist übrigens mein Vater.
When my grandfather became 30 he decided not to live alone any longer. He heard that there was a family who had five pretty daughters who were looking forward to get married. So he got dressed and visited that family. Klara, Emma, Toni, Ida and Erna made his heart beat faster. They were all decent and pretty, so he could not decide which one to take.
So he took off his jacket, went out of the house, took a scythe and started cutting the crop. The girls had to walk behind him and bind the crop. The one who did best became his wife. It was my grandmother Emma.
They had five children together. The one with the jug ears (protruding ears) is my father.

Keine Kommentare: